
В рамках выставки были организованы также ряд литературных и рекламных мероприятий, отмечается в информационном сообщении министерства культуры.
Издания, представленные в Лейпциге, были опубликованы немецкими издательствами Edition Noack & Block и KLAK Verlag в рамках Программы перевода и редактирования национальной книги за рубежом (издание 2025 года), финансируемой из государственного бюджета Молдовы. Эта недавно созданная программа направлена на поддержку перевода, публикации и продвижения национальных авторов на международных издательских рынках.
Ведомство также сообщило, что Молдова намерена присоединиться к сети TRADUKI, чтобы расширить возможности для перевода, мобильности и международного литературного сотрудничества. Такой подход является частью стратегических усилий по интеграции в европейское культурное пространство и отражает неизменную приверженность продвижению культурных ценностей, поддержке языкового многообразия и стимулированию межкультурного диалога на региональном и европейском уровнях, отмечается в сообщении минкульта.









