Weekend
№ 14 (1228) 20 Апр. 2018 Братья Самбурские

Это не первая книга Юлии Семеновой. Она много лет в сотрудничестве с поэтом и журналистом Александрой Юнко работала в области художественного перевода, писала романы, приключенческие и развивающие книжки для детей.

А начиналось все в конце 1980-х, когда в Москве наступил книгоиздательский бум: появились первые кооперативные издательства, которые начали печатать популярную литературу. В Кишинёве была создана авторская группа одного из российских издательств, которой руководил поэт, прозаик, журналист, переводчик Рудольф Ольшевский. Они получали подстрочники из Москвы, на основе которых создавали произведения.

«Нам было невероятно интересно иметь дело с хорошей мировой литературой, - говорит Юлия. - Я тогда поняла, что, по сути, переводчик — равноправный автор. Правда, требовались большие объемы, но это было в кайф: мысль лилась свободно, раскрепощенно».

Позже Семенова и Юнко выпустили несколько детективных повестей, два исторических романа, один о Столыпине «Выстрел в театре». Печатались под псевдонимами Самбурский Юрий, Самбурский Петр. «Авантюрист и любовник Сидней Рейли» выпустили уже под своими именами.

Сейчас их детская книга «Геракл и Спиноза в Древнем Египте» представлена на конкурс проектов, финансируемых министерством образования, культуры и исследований. Первую книгу серии, повествующую о приключениях героев в Древней Греции, выпустили в Кишинёве еще в 1995 году, тиражом 10 000, разошлась по всему СНГ. Написана, но еще не издана третья о Древней Руси. Чтение, с одной стороны, увлекательное, с другой — развивающее, так как похождения героев сопровождает энциклопедический материал. Так наши писатели стремятся возвращать детей к книгам, энциклопедиям, словарям...

Автор: Татьяна МИГУЛИНА